Zweisprachige Erzählungen - Russisch und Deutsch

Das Angebot der zweisprachigen Literatur auf Deutsch und Russisch ist leider nicht so groß. Aber es lässt sich mehr zu finden, als man erwarten kann. Russian-online.net hat für Sie sorgfältig die vorhandenen Bücher auf Russisch mit gegenübergestellter deutscher Übersetzung zusammengestellt. Eine einzigartige Sammlung hat für Sie auch Russian-online.net vorbereitet (s. letzten Abschnitt).
Erste russische Lesestücke

Wie lernen russische Kinder? Was sind die Themen, die ihnen als erstes in ihren Lesebüchern begegnen? Und was waren die Themen vor der Perestroika? Dieses Buch entstand 1991 aus Fibeltexten russischer Schulkinder und Texten für Kinder berühmter Autoren (u.a. Charms, Majakowskij, Solschenizyn, Tolstoj, Tscharuschin, Tschukowskij).

Moderne Erzählungen

Russland in kleinen Geschichten

Dieses Taschenbuch enthält 33 kleine Lesestücke über Russland. Der Leser erfährt daraus einiges Neue über einiges Altbekannte: Dampfbad und Tee, Bliny und Kaviar, Arbat und Goldenen Ring, Iwan, Peter und Katharina, Matrjoschkas und Ikonen, Dekabristen und Tolstojaner in zwei Sprachen.

Immerhin ein Ausweg. Wsjo taki wychod. - Russische Kurzgeschichten

Wege, Umwege, Irrwege im Russland der letzten fünfzehn Jahre, erzählt von Frauen: Hier sind ebenso aufrüttelnde wie nachdenklich stimmende, aber in jedem Fall aktuelle Kurzgeschichten zu lesen.

Letztes Wiedersehen. Posledice Swidanie - Russische Erzählungen

Elf kurze Erzählungen aus der Zeit zwischen der Jahrhundertwende und dem Beginn der Stalin-Ära. Die Autoren: Fjodor Sologub, Maxim Gorkij, Leonid Adrejew, Iwan Bunin, Jewgenij Samjatin, Isaak Babel, Boris Pilnjak, Wladimir Nabokow, Michail Bulgakow, Andrej Platonow und Boris Pasternak.

Einfach Schnickschnack. Eto prosto erunda. von Daniel Charms

Die Zeit hat dieses Buch in russisch-deutschem Paralleldruck 1995 zum "Taschenbuch des Monats" gewählt. Es ist eine Rarität: Texte des russischen Autors Daniil Charms, der 1942 in Leningrad unter der deutschen Belagerung im Gefängnis verhungerte. Bis zur Perestroika wurden seine Werke nur als Manuskripte im Untergrund weitergereicht. Sein Stil ist am ehesten mit den westeuropäischen Dadaisten oder auch mit Karl Valentin zu vergleichen. Die 18 kleinen Geschichten und Gedichte konnte er zum Teil zu Lebzeiten veröffentlichen, da sie als Kinderliteratur galten, aber sehen und lesen Sie selbst.

Hier finden Sie weitere Erzählungen von diesem Autor

Klassische russische zweisprachige Erzählungen.
Diese Namen brauchen eigentlich keinen Kommentar. Die Besonderheiten dieser Bücher ist, dass der Leser die Erzählungen in zwei Sprachen genießen kann und noch dazu für ziemlich niedrigen Preise.

Erzählungen der russischen Klassiker

Russische Zaubermärchen

Dreizehn lustige Erzählungen von Tschehow

Der Herr aus San Fancisco von Iwan Bunin

Die Nase von Gogol

Das Märchen vom Zaren Saltan von Puschkin



Zurück zum Inhalt