Sehenswürdigkeiten
Ruslanka: Wortschatztrainer Russisch- Deutsch, Deutsch-Russisch geignet für alle Windows, Unix und MAC-Systeme. Die Software kann nicht nur als Wortschatztrainer, sondern auch als Sprachführer, Wortschatzreferenz sowie Übungs- und Quizgenerator eingesetzt werden. Laden Sie die kostenlose Schnupperversion und legen Sie los Ihren aktiven sowie passiven Russisch-Wortschatz zu erweitern. |
Zurück zum Inhalt Wichtige Hinweise >> |
Wollen Sie weitere Informationen zu jedem Wort in der Tabelle zuklappen, klicken Sie hier. |
Substantiv | Имя существительное | Множественное число - Plural | Weitere Info (S. oben) |
das Gebiet | область | области | Примеры контекстов - Kontextbeispiele: Посёлок "Переделкино" находится в Московской области. - Die Siedlung "Peredelkino" befindet sich im Moskauer Gebiet. Глаголы - Verben: объезжать - объехать + Akk. - umfahren, bereisen Прилагательные, числительные и наречия - Adjektive, Zahlwörter und Adverbien: Московская - Moskauer; Ленинградская - Leningrader; Владимирская - Vladimirskaja |
die Umgebung | окрестность | окрестности | Примеры контекстов - Kontextbeispiele: В окресностях Москвы и Петербурга - множество архитектурных памятников. - In der Umgebung Moskaus und Petersburgs gibt es eine Fülle an Architekturdenkmälern. Глаголы - Verben: изучать - изучить + Akk. - erkunden |
die Stadt | город | города | Примеры контекстов - Kontextbeispiele: В России вы обязательно должны посетить города Золотого Кольца. - In Russland sollten Sie unbedingt die Städte des Goldenen Rings besuchen. Глаголы - Verben: посещать - посетить + Akk. - besuchen Прилагательные, числительные и наречия - Adjektive, Zahlwörter und Adverbien: древний - Dorf-; старый - alt; молодой - modern, jung |
der Bezirk | округ | округа | |
das Viertel | квартал | кварталы | |
das Wohnviertel | жилой/ спальный район | жилые/ спальные районы | |
das Industriegebiet | промышленный/ заводской район | промышленные/ заводские районы | |
das Geschäftsviertel | бизнесс-район | бизнесс-районы | |
die Sehenswürdigkeit | достопримечательность | достопримечательности | Примеры контекстов - Kontextbeispiele: Перед поездкой составьте список достопримечательностей, которые вы хотите увидеть. - Stellen Sie vor der Reise eine Liste der Sehenswürdigkeiten zusammen, die Sie besichtigen wollen. Глаголы - Verben: осматривать - осмотреть + Akk. - besichtigen, anschauen Прилагательные, числительные и наречия - Adjektive, Zahlwörter und Adverbien: историческая - historisch; современная - zeitgenössisch |
das Stadtzentrum | центр города | -- | Примеры контекстов - Kontextbeispiele: Окраина бывает интереснее центра города. - Das Randgebiet pflegt interessanter zu sein, als das Zentrum einer Stadt. Глаголы - Verben: осматривать - осмотреть + Akk. - besichtigen, anschauen Прилагательные, числительные и наречия - Adjektive, Zahlwörter und Adverbien: исторический - historisch; обновлённый - restauriert |
die Fußgängerzone | пешеходная зона | пешеходные зоны | Примеры контекстов - Kontextbeispiele: Арбат и Кузнецкий Мост сегодня - шумные и живописные пешеходные зоны Москвы. - Der Arbat und Kuzneckij Most sind heute laute und malerische Fußgängerzonen in Moskau. Глаголы - Verben: гулять по + Dat. (wo) - spazieren gehen |
der Platz | площадь | площади | |
der Prospekt | проспект | проспекты | |
der Boulevard | бульвар | бульвары | |
der Park | парк | парки | |
der Hof | двoр | дворы | |
die Brücke | мост | мосты | |
die Straße | улица | улицы | |
die Gasse | переулок | переулки | |
der Gehsteig | тротуар | тротуары | |
der Treffpunkt | место встречи | места встреч | Примеры контекстов - Kontextbeispiele: Место встречи гостей со всего мира - новая Манежная площадь. - Der Treffpunkt der Gäste aus aller Welt ist der neue Manegenaja Platz. Глаголы - Verben: назначать - назначить + Akk. - festlegen; договариваться - договориться о + Präp. - verabreden Прилагательные, числительные и наречия - Adjektive, Zahlwörter und Adverbien: постоянное - Stamm-; новое - neu; старое - alt |
die Haltestelle | остановка | остановки | |
der Parkplatz | стоянка | стоянки | |
Fontane, Brunnen | фонтан | фонтаны | |
das Denkmal | памятник | памятники | Примеры контекстов - Kontextbeispiele: У памятника Пушкину на Пушкинской площади происходит большинство поэтических чтений и политических митингов. - Beim Puschkindenkmal auf dem Puschkin-Platz findet die Mehrzahl poetischer Lesungen und politischer Meetings statt. Глаголы - Verben: фотографировать - сфотографировать + Akk. - fotografieren |
die Festung | крепость | крепости | Примеры контекстов - Kontextbeispiele: В городе Александров находится прекрасная древняя крепость. - In der Stadt Aleksandrov befindet sich eine sehr schöne uralte Burg. Глаголы - Verben: осматривать - осмотреть + Akk. - besichtigen, anschauen Прилагательные, числительные и наречия - Adjektive, Zahlwörter und Adverbien: деревянная - Holz-; белокаменная - aus weißem Stein |
der Kreml | кремль | кремли | Примеры контекстов - Kontextbeispiele: Интересны Новгородский и Псковский кремли. - Der Novgoroder und Pskover Kreml sind interessant. Глаголы - Verben: осматривать - осмотреть + Akk. - besichtigen, anschauen Прилагательные, числительные и наречия - Adjektive, Zahlwörter und Adverbien: белокаменный - aus weißem Stein; кирпичный - aus Ziegelstein |
das Kloster | монастырь | монастыри | Примеры контекстов - Kontextbeispiele: В Сергиеве Посаде находится знаменитейший монастырь России. - In Sergijev Posad befindet sich das bekannteste Kloster Russlands. Глаголы - Verben: осматривать - осмотреть + Akk. - besichtigen, anschauen Прилагательные, числительные и наречия - Adjektive, Zahlwörter und Adverbien: действующий - aktiv |
die Kathedrale | собор | соборы | Примеры контекстов - Kontextbeispiele: Собор Василия Блаженного стоит на берегу Москвы-реки. - Die Basiliuskathedrale steht am Ufer des Flusses Moskva. Глаголы - Verben: осматривать - осмотреть + Akk. - besichtigen, anschauen |
der Tempel | храм | храмы | Примеры контекстов - Kontextbeispiele: Храм Христа Спасителя интересен как исторический нонсенс. - Die Erlöserkathedrale ist als historischer Nonsens für Interesse. Глаголы - Verben: молиться - помолиться в + Präp. - beten Прилагательные, числительные и наречия - Adjektive, Zahlwörter und Adverbien: Божий - Gottes-; православный - orthodox; католический - katholisch; протестантский - protestantisch |
die Kirche | церковь | церкви | Примеры контекстов - Kontextbeispiele: Старейшие церкви Москвы расположены в Коломенском. - Die ältesten Kirchen Moskaus liegen in Kolomenskoje. Глаголы - Verben: ходить - пойти в + Akk. на + Akk. (службу) - gehen in (in den Gottesdienst) Прилагательные, числительные и наречия - Adjektive, Zahlwörter und Adverbien: деревенская - Dorf- |
das Museum | музей | музеи | Примеры контекстов - Kontextbeispiele: Обязательно посетите Исторический музей и музей имени Пушкина в Москве, равно как Русский музей в Петербурге. - Besuchen Sie unbedingt das Historische Museum und das Puschkinmuseum (wörtl.: Museum Namens Puschkin) in Moskau, genauso wie das Russische Museum in Petersburg. Глаголы - Verben: выставлять - выставить в + Präp. - ausstellen Прилагательные, числительные и наречия - Adjektive, Zahlwörter und Adverbien: Исторический - Historisches; революции - der Revolution; имени Пушкинa - Pu?kin- |
die Galerie | галерея | галереи | Примеры контекстов - Kontextbeispiele: Крупнейшая галерея в Москве – Манеж. - Die namhafteste Galerie in Moskau ist die Manege. (Anm.: vor ein paar Jahren abgebrannt) Глаголы - Verben: ходить - пойти в + Akk. на + Akk. (выставку) - gehen in ( die Ausstellung) |
das Theater | театр | театры | Примеры контекстов - Kontextbeispiele: Большой театр закрыт на ремонт. - Das Bolschoi Theater ist wegen Renovierungsarbeiten geschlossen. Глаголы - Verben: ходить - пойти в + Akk. на + Akk. (спектакль) - gehen ins (in die Vorstellung) Прилагательные, числительные и наречия - Adjektive, Zahlwörter und Adverbien: Большой - Bol'?oj; Малый - Malyj; Детский (ТЮЗ) - Detskij (TJuZ); Ленинского комсомола (Ленком) - Leninskogo komsomola (Lenkom); Оперетты - Operetten- |
die Oper | опера | оперы | Примеры контекстов - Kontextbeispiele: Русская опера несёт на себе неповторимый шарм старины и величия. - Die russische Oper ist behaftet mit dem einzigartigen Charme des Altertums und der Erhabenheit. Глаголы - Verben: слушать - послушать + Akk. - (an)hören |
der Zirkus | цирк | цирки | Примеры контекстов - Kontextbeispiele: Как и прежде, русский советский цирк стоит в мире на первом месте. - Wie schon immer, steht der russisch-sowjetische Zirkus in der ganzen Welt auf Platz eins. Глаголы - Verben: ходить - пойти в + Akk. на + Akk. - gehen in; ехать - поехать в + Akk. на + Akk. - fahren in |
die Ausstellung | выставка | выставки | Примеры контекстов - Kontextbeispiele: Самые интересные выставки проходят в Доме Художника на Крымском Валу. - Die interessantesten Ausstellungen werden im Haus des Künstlers am Krimskij Val gezeigt. Глаголы - Verben: ходить - пойти на + Akk. - gehen in; ехать - поехать на + Akk. - fahren in Прилагательные, числительные и наречия - Adjektive, Zahlwörter und Adverbien: живописи - Malerei-; скульптуры - Skulpturen-; керамики - Keramik- |
die Vorführung | представление, спектакль | представления, спектакли | Примеры контекстов - Kontextbeispiele: Билеты на спектакли просите купить ваших русских друзей! - Bitten Sie Ihre russischen Freunde, die Karten für Vorführungen zu kaufen! Глаголы - Verben: ходить - пойти на + Akk. - gehen zu; ехать - поехать на + Akk. - fahren zu Прилагательные, числительные и наречия - Adjektive, Zahlwörter und Adverbien: утреннее - Früh-; дневное - Nachmittags-; вечернее - Abend- |
die Führung | экскурсия | экскурсии | Примеры контекстов - Kontextbeispiele: Экскурсии заказывайте заранее! - Bestellen Sie Führungen im Voraus! Глаголы - Verben: заказывать - заказать (в турбюро) - bestellen (im Reisebüro); ходить - пойти на + Akk. - gehen zu; ехать - поехать на + Akk. - fahren zu Прилагательные, числительные и наречия - Adjektive, Zahlwörter und Adverbien: автобусная - Bus-; пешеходная - zu Fuß; обзорная - überblicks- |
der Stadtführer | путеводитель по городу | путеводители по городам | Примеры контекстов - Kontextbeispiele: Путеводитель по городу лучше купить и изучить заранее. - Den Stadtführer sollte man besser im Voraus kaufen und und sich mit ihm bekannt machen. Глаголы - Verben: приобретать - приобрести/ покупать - купить + Akk. - erwerben, sich anschaffen / kaufen Прилагательные, числительные и наречия - Adjektive, Zahlwörter und Adverbien: на русском языке - auf Russisch; на английском языке - auf Englisch; подробные - ausführlich |
die Ansichtskarte | открытка | открытки | Примеры контекстов - Kontextbeispiele: Фотографии лучше самых красивых открыток! - Fotographien sind schöner als die schönsten Postkarten! Глаголы - Verben: покупать - купить + Akk. - kaufen Прилагательные, числительные и наречия - Adjektive, Zahlwörter und Adverbien: видовые - Ansichts-; художественные - Kunst- |
die Karte | карта | карты |
Wortschatz für Fortgeschrittene
Erstellt von PhD E. Koudrjavtseva &
www.russian-online.net
Ganz Russland ist eine vollkommene Sehenswürdigkeit: die Menschen mit ihren Charakteren, die Natur, die Geographie und Geologie! Und die meisten Russen heißen Sie gern willkommen, falls Sie als Freund und Forscher, nicht aber als ein "Besserwisser" zu uns kommen. ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В РОССИЮ !
Ruslanka: Wortschatztrainer Russisch- Deutsch, Deutsch-Russisch geignet für alle Windows, Unix und MAC-Systeme. Die Software kann nicht nur als Wortschatztrainer, sondern auch als Sprachführer, Wortschatzreferenz sowie Übungs- und Quizgenerator eingesetzt werden. Laden Sie die kostenlose Schnupperversion und legen Sie los Ihren aktiven sowie passiven Russisch-Wortschatz zu erweitern. |