Feiertage: einladen und feiern

Feiertage - einladen und feiern

Ruslanka: Wortschatztrainer Russisch- Deutsch, Deutsch-Russisch geignet für alle Windows, Unix und MAC-Systeme. Die Software kann nicht nur als Wortschatztrainer, sondern auch als Sprachführer, Wortschatzreferenz sowie Übungs- und Quizgenerator eingesetzt werden. Laden Sie die kostenlose Schnupperversion und legen Sie los Ihren aktiven sowie passiven Russisch-Wortschatz zu erweitern.



Zurück zum Inhalt Wichtige Hinweise >>
DeutschRussischМножественное число - Plural
Darf ich Sie zum Abendessen einladen?Можно вас пригласить на ужин?  
Danke für die Einladung. Ich komme/ Wir kommen auf jeden Fall.Спасибо за приглашение. Я непременно приду/ буду.Спасибо за приглашение. Мы непременно придем/ будем.
Es tut mir leid, heute kann ich nicht/ bin ich beschäftigt.К сожалению, сегодня я не могу/ занят (а).  
Aber morgen/ übermorgen/ am Dienstag gern.А вот завтра/ послезавтра/ во вторник - с удовольствием. 
Komm herein! Kommen Sie herein! Проходи! Проходите, пожалуйста!
Behalten Sie die Schuhe an!Не снимайте обувь! Не разувайтесь! 
Zieh(en Sie), bitte, die Hausschuhe an./ Hier, bitte, Hausschuhe für sie.Надень, пожалуйста, домашние тапочки.Наденьте, пожалуйста, домашние тапочки.
Das ist für sie./ Ich habe ein kleines Geschenk für dich!Это вам./ У меня для тебя небольшой подарок. 
Willst du dir/ Wollen sie sich nicht die Hände waschen/ sich nach der Fahrt erfrischen?Ты не хочешь помыть руки/ умыться с дороги?Вы не хотите вымыть руки/ умыться с дороги?
Das Badezimmer ist dort.Ванная комната там. 
Kann ich dir/ Ihnen (beim Tisch decken) behilflich sein?Могу я тебе/ Вам помочь (накрывать на стол)?/ Разрешите помочь? 
Nimm bitte Platz! Nehmen Sie bitte Platz! Присаживайся пожалуйста! Присаживайтесь, пожалуйста!
Setzt euch (setze dich) bitte (am Tisch)!Прошу к столу!  
Bedien dich! Bedienen sie sich! Угощайся!Угощайтесь!
Bitte, gib mir den Salatschüssel/ Bitte, reichen Sie den Salatschüssel rüber.Передай мне, пожалуйста, вон тот салат.Передайте мне, пожалуйста, вон тот салат.
Noch etwas?Что тебе/ Вам еще положить?  
Danke, nur ein bisschen! Спасибо, только немножко.  
Danke, es war reichlich!Спасибо, больше ничего.  
Ich kann nichts mehr.Я больше не могу.  
Ich würde gerne einen Toast ausbringen.Я хотел(а) бы произнести тост. 
Prost! Zum Wohl!За ваше здоровье!  
Auf die Gastgeber/ die Hausherrin!За хозяев/ за хозяйку! 
Auf das Treffen!За встречу! 
Danke für den netten Abend.Спасибо за приятный вечер. 
Danke, dass Sie uns besucht haben.Спасибо, что пришли к нам в гости/ что заглянули к нам/ что навестили нас. 
Es tut mir leid, aber es ist Zeit für mich (uns) zu gehen.К сожалению, мне (нам) пора уходить.  
Ich freue mich/ Wir freuen uns dich/ sie wieder bei uns begrüssen zu dürfen.Я всегда рад видеть тебя/ вас у себя. Мы всегда рады видеть тебя/ вас у себя.

Wortschatz für Fortgeschrittene
Erstellt von PhD E. Koudrjavtseva & www.russian-online.net

Wichtig zu wissen

In Russland wird es gerne gefeiert - egal ob es sich um ein Schulabschluss, Hochzeit oder Umzug handelt, werden Tische reichlich gedeckt. Das heisst nicht, das alle Russen reich sind und täglich Kavia essen; die Leute sind einfach offenherzig und gastfreundlich und es wird der vorletzte Rubel ausgegeben, um liebe Gäste zu bewirten.

Die erste Frage beim Ausländer lautet normalerweise: Was darf ich mitbringen? Auf keinen Fall - die Lebensmittel (das, was es in Deutschland üblich ist, Nudelsalat, Backmischung-Kuchen u.s.w., wird von einer russischen Hausherrin wie Beleidigung betrachtet). Gekocht und gebacken wird nur im Hause des Gastgebers! Immer gut wirken: gute Weine oder zu den besonderen anlässen - Sekt (keine Wodka!); Torten (je wenig Kalorien und je schöner - desto besser); Pralinen (am besten - aus Europa); etwas Nettes aus Deutschland für's Haushalt (besonders beim Umzug, aber keine Küchenmaschiene zum Frauentag!); Blumenstrauss oder hübsch verpakte Topfpflanze für Hausfrau (versuchen Sie aber Nelken, Kaly und rote Rosen zu meiden); ein interessantes Buch (etwas, wovon man gerade in Russland spricht).

Im Gasthaus passen Sie gut auf: ob andere Gäste die Strassenschuhe gegen Hausschuhe tauschen. Die Hausbesitzer werden immer versuchen Sie zu überreden - Ihre Schuhe an zu behalten, aber sehr oft wird eigentlich die Gegenteil erwartet. Dann vergessen Sie nicht - die Hände zu waschen, da die Verkehrsmittel in RF auch von den Obdachlosen bewohnt sind.

Die Gäste werden alle zusammen zum Tisch eingeladen und dürfen öffters frei ihren Platz wählen. Dabei ist es wichtig zu wissen, dass die Plätze an den kürzeren Seiten des Tisches den Hausherren gehören. Falls Sie neben einer Frau sitzen, müssen Sie diese bewirten - vor allem, mit den Getränken. Salatschüssel, Brot u.s.w. reicht man immer weiter, nachdem man sich ein bisschen gelegt hat. Nehmen Sie nie von einer Speise zu viel, lieber (wenn etwas Ihnen besonders geschmeckt hat) bedienen Sie sich 2-Mal.

Zuerst werden nur kalte Speisen serviert, danach folgen normalerweise warme Speisen und Dessert. Sie müssen alles "bewältigen", also - nicht zu hastig am anfang sein!

Bei Essen wird nur mit leerem Mund geredet und oft werden auch die Toasts ausgesprochen. Sie müssen dabei achten, dass Ihr Glass immer voll ist (wenn Sie wenig trinken wollen, dann trinken Sie Ihr Glas nie ganz aus, sonst wird sofort nachgeschenkt). Am Tisch können auch politische Fragen und Gesellschaftsproblemen angesprochen werden; versuchen Sie dabei entweder zu schweigen oder neutral zu sein. Auf keinen Fall dürfen Sie über Menschenrechte und dergleichen aus der deutschen Sicht diskutieren! Russland ist ein souveränes Land und die Russen wollen nicht belehrt werden!

Man darf das Gasthaus nicht sofort nach dem Essen verlassen. Zuerst wird getanzt oder geredet.
Beim Abschied müssen Sie vor allem der Hausherrin danken und das Essen und den ganzen Empfang herzlich loben. Sie dürfen auch gerne nach den Rezepten von den Speisen fragen.
Es wird von Ihnen erwartet, dass Sie auch Mal den Gastgeber für diese Leute spielen würden.

S. auch den Artikel aus der Rubrik Landeskunde "Einladungen annehmen bzw. aussprechen" im Bereich für Fortgeschrittene und Studenten.

Wörter zu diesem Thema mit den Audio-Beispielen, sowie weitere Erklärungen finden Sie in der Rubrik "Erste Wörter" im Bereich für Einsteiger.




Zurück zum Inhalt Zu den Wörtern


Ruslanka: Wortschatztrainer Russisch- Deutsch, Deutsch-Russisch geignet für alle Windows, Unix und MAC-Systeme. Die Software kann nicht nur als Wortschatztrainer, sondern auch als Sprachführer, Wortschatzreferenz sowie Übungs- und Quizgenerator eingesetzt werden. Laden Sie die kostenlose Schnupperversion und legen Sie los Ihren aktiven sowie passiven Russisch-Wortschatz zu erweitern.