<<< Wörter Forum Regeln Suche FAQ Neue Frage >>>


Die Fragen zu den Bekannschaften finden Sie im Forum: "From Russia With Love: Scam oder Liebe?" >>>

Was es über Silvester und Weihnachten auf dieser Seite gibt, finden Sie hier.

Die Einträge sind nach Datum der letzten Aktualisierung sortiert.

Betreff Antw. Autor ... Update...
Was heißt...?

Ich brauche Hilfe beim Übersetzen des geographischen Namens Prinarwskaja weiter...

3Linda09.08.2007 
14:28 
bitte um Hilfe

hallo kann mir jemand einen diskreten Text uebersetzen?Ich will ihn nicht ins  weiter...

7hans09.08.2007 
12:23 
Russische Botschaft Bonn

Hallo! Möchte bei der russischen Botschaft in Bonn informationen üb weiter...

17Ralflein 12309.08.2007 
09:04 
Barfoeg

Hi Ich lebe neben meinen Eltern in einem Haus alleine mit meinem Bruder, me weiter...

8Erwin08.08.2007 
22:15 
Namen ins Deutsche übersetzen.

Gibt es auch einen Deutschen Namen für Igor? weiter...

4Alex07.08.2007 
20:49 
Polnische Rapper

Hi kennt jemand von euch gute polnische rapper?? Ach und hat jemand von euch den weiter...

6Merceds Benz07.08.2007 
18:57 
Kann mir jemand übersetzen?

Отчего так в России берёзы шумят? Отчего белоствольные всё понимают? У дорог п weiter...

0Alexander07.08.2007
NEU!
songtext

hallo kann mir jemand den text von sido und seryoga schiken das lied heisst ein weiter...

5Julia07.08.2007 
12:58 
Kann mir das jemand uebersetzen?

ich wollte mal fragen ob mir das jemand uebersetzen kann: eta pesnja posweschaj weiter...

4Christian06.08.2007 
19:40 
songtexte

hat oder kennt jemand die deutsche übersetzung von maksim-otpuskayu und k&# weiter...

1silva06.08.2007 
02:36 
kann mir das wer übersetzen?

Hallo habe grad ne mail bekommen aber verstehe nicht was das heissen soll. " weiter...

1trudi133705.08.2007 
17:24 
Anders

Hallo zusammen, also erstmal großes Lob für Euer Forum, ich habs he weiter...

8Heinrich05.08.2007 
16:42 
songtext irina bilik

hallo könnte mir jemand den text von irina bilik mit o liubvi schiken und d weiter...

2Julia05.08.2007 
15:39 
Hilfe bei Übersetzung

Ich soll gerade eine Hausarbeit über russische Pronomina schreiben, muss hi weiter...

14Conny04.08.2007 
16:39 
Geschenk in Russland übers Internet bestellen

Hallo! Ich möchte meiner Ex die in Russland lebt ein Geburtstagsgeschenk ma weiter...

5Stefan04.08.2007 
16:11 
Übersetzung

Privet Oksana! Ja k soschaleniju ne snaju, kogda ja poedu v Rossiju, t.k moi Pa weiter...

2Gerhard04.08.2007 
16:05 
они дарят они ложат

Hallo... kann mir jemand sagen, gem. oben (Betreff) wo dort die Betonung ist?  weiter...

19Efren04.08.2007 
09:10 
Briz -Po Tratuaru

Privet Russaki... hat vllt jemand den Songtext in russisch von dem Lied Po Tr weiter...

1Valentina04.08.2007 
00:31 
BRauche dringend hilfe!

kann mir das bitte jem,and übersetzten?? in lautschrift !? wäre super  weiter...

2female03.08.2007 
22:10 
Bitte um Hilfe auf der Suche nach fotos

Hallo zusammen kann mir jemand sagen ob ich auf der webseite http://www.zonaclu weiter...

5hansi02.08.2007 
10:26 

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 
37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 
55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 
73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 
91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 
106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 
121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 
136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 | 
151 | 152 | 153 | 154 | 155 | 156 | 157 | 158 | 159 | 160 | 161 | 162 | 163 | 164 | 165 | 
166 | 167 | 168 | 169 | 170 | 171 | 172 | 173 | 174 | 175 | 176 | 177 | 178 | 179 | 180 | 
181 | 182 | 183 | 184 | 185 | 186 | 187 | 188 | 189 | 190 | 191 | 192 | 193 | 194 | 195 | 
196 | 197 | 198 | 199 | 200 | 201 | 202 | 203 | 204 | 205 | 206 | 207 | 208 | 209 | 210 | 
211 | 212 | 213 | 214 | 215 | 216 | 217 | 218 | 219 | 220 | 221 | 222 | 223 | 224 | 225 | 
226 | 227 | 228 | 229 | 230 | 231 | 232 | 233 | 234 |  235 | 236 | 237 | 238 | 239 | 240 | 
241 | 242 | 243 | 244 | 245 | 246 | 247 | 248 | 249 | 250 | 251 | 252 | 253 | 254 | 255 | 
256 | 257 | 258 | 259 | 260 | 261 | 262 | 263 | 264 | 265 | 266 | 267 | 268 | 269 | 270 | 
271 | 272 | 273 | 274 | 275 | 276 | 277 | 278 | 279 | 280 | 281 | 282 | 283 | 284 | 285 | 
286 | 287 | 288 | 289 | 290 | 291 | 292 | 293 | 294 | 295 | 296 | 297 | 298 | 299 | 300 | 
301 | 302 | 303 | 304 | 305 | 306 | 307 | 308 | 309 | 310 | 311 | 312 | 313 | 314 | 315 | 
316 | 317 | 318 | 319 | 320 | 321 | 322 | 323 | 324 | 325 | 326 | 327 | 328 | 329 | 330 | 
331 | 332 | 333 | 334 | 335 | 336 | 337 | 338 | 339 | 340 | 341 | 342 | 343 | 344 | 345 | 
346 | 347 | 348 | 349 | 350 |