Die umfragreichste Russische Grammatik für Fortgeschrittene (Theorie)
Relativ- und Possessivadjektive
Die Relativadjektive sind einfacher zu erklären, wenn man sie als "Beziehungsadjektive" vorstellt, bezeichnen sie doch die Eigenschaften eines Gegenstandes, welche nur in Bezug auf andere Gegenstände, Materialen, Zeit und Ort existieren. Diese Adjektive sind immer von anderen Wortarten abgeleitet. Z.B.: серебряный (aus Silber gemacht, silbrig, silbern) kommt von серебро (Silber); вчерашний (gestrig) – von вчера (gestern); чеховский (von A.P. Cechov geschrieben) von Чехов; лабораторный (für ein/ das Labor bestimmt) von лаборатория (Labor).
Relativadjektive haben keine Steigerungsformen und bilden keine Kurzformen.
! Auch die Russen machen öfters Fehler beim Schreiben der Adjektive деревянный (aus Holz/ hölzern), оловянный (aus Zinn/ zinnen), стеклянный (aus Glas/gläsern), da diese drei Wörter mit "-нн-", anstatt wie regelmäßig mit "-н-" im Suffix von Adjektiven "-ян-" geschrieben, gebildet werden. Diese Wörter muß man sich als Ausnahmen merken. "-нн -" schreibt man nur in den Suffixen "-инн-/ -енн-" bei den Adjektiven oder "-янн-" bei den Partizipien.
Possessivadjektive geben den Besitzer des Gegenstandes an; z.B.: волчья нора – Wolfshöhle, мамина книга – Muttis Buch, отцов дом – Vaterhaus. Man darf sie nicht mit den sog. "Gattungsadjektiven" verwechseln, welche die Zugehörigkeit des Gegenstandes zu einer Gruppe von Lebewesen bezeichnen (z.B. коровье молоко – Kuhmilch; человеческий голос – menschliche Stimme; волчья стая – Wolfsrudel); dabei gehören diese Gegenstände und Eigenschaften niemandem, darum ordnet man die Gattungsadjektive den Relativadjektiven zu.
Possessivadjektive haben die Suffixe "-ин-" (für weibliche Besitzer oder дядя, папа), "-ов-" (für männliche Besitzer), "-ий-" (für Tierwelt als Besitzer).
Possessivadjektive werden nicht gesteigert und bilden keine Kurzformen.
Die Possessiv- und die Relativadjektive können im Satz die Bedeutung von den Qualitätsadjektiven einnehmen. Genauso können die Possessivadjektive die Bedeutung von Relativadjektiven erhalten. Dafür müssen die Possessiv- und Relativadjektive im übertragenen Sinne gebraucht werden.
Beispiel | Form | Bedeutung |
медвежья берлога – Bärenhöhle | Possessivadjektiv | Possessivadjektiv |
медвежья шуба – Mantel aus Bärenpelz стеклянный шар – Glaskugel, Kugel aus Glas |
Possessivadjektiv Relativadjektiv |
Relativadjektiv Relativadjektiv |
медвежья услуга – Bärendienst (übetr.) стеклянный взгляд – gläserner Blick (übertr.) |
Possessivadjektiv Relativadjektiv |
Qualitätsadjektiv Qualitätsadjektiv |
Russisch | Deutsch |
железная рука | eiserne Faust (Hand) |
деревянная походка | hölzerner Gang |
ледяной взгляд | eisiger Blick |
металлический голос | metallische Stimme |
волчий аппетит | Bärenhunger |
собачья верность | treu wie ein Hund |
собачий нюх | Spürnase |
орлиный взор | Adlerauge |
змеиная мудрость | Schlangenklugheit |
черепашья скорость | Schneckentempo |
девичья память | Gedächtnis wie ein Sieb |
журавлиная шея | Schwanenhals |
Weitere Redewendungen und Erklärungen zum Thema finden Sie in unserem Grammatikheft.
- Wichtigste Relativ- und Possessivadjektive und deren Formen finden Sie im Wortschatz für Fortgeschrittene.
Übersichtstabelle |
Für Anfänger |
Übungsgrammatik |
Für Studenten |